The Anand Sahib is a collection of hymns in Sikhism, written in the Ramkali Raag (this is an India musical raga (composition)), by Guru Amar Das, the 3rd Guru of the Sikhs.
It shows up on the pages 917 to 922 in Guru Granth Sahib.
The word Anand signifies complete happiness.
It is a part of the Nitnem (every day prayers) which are read by Amritdhari Sikhs before day break.
It is chanted at all the religious ceremonies of the Sikhs irrespective of the nature of event.
There are 2 versions of it; one which extends 40 pauries and one shorter version often called Chhota Anand Sahib, which extends the first five pauries and then skips to the very last Pauri.
This shorter version of it is usually recited at the closing ceremonies before Ardas. The shorter version is included at the end of Rehras.
It is likewise chanted at all religious ceremonies of the Sikhs irrespective of the nature of event, be it a marriage or death.
In the wonderful composition and with the Grace of Sri Guru Amar Das, the mind and soul of a true Sikh remains immovable and goal oriented in all circumstances of life.
In an awakened consciousness with Guru Consciousness and inebriated with the Nectar of Naam, one is always tuned with the Sweet Will of the Lord in all ups and downs of life, in agony and joy alike.
His is a mind which is ever glowing with Guru Consciousness and is in ceaseless intoxication of Naam and Amrit Bani, accepting without inquiry the Hukam of the Almighty.
All Dukh and Sukh, appear as the same to the faithful Sikh of the Guru.
Chhota Anand Sahib translation in English:
- raamkalee mehlaa 3 anand
- Raamkalee, Third Mehl, Anand ~ The Song Of Bliss:
- ik-oNkaar satgur parsaad.
- One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
- anand bha-i-aa mayree maa-ay satguroo mai paa-i-aa.
- I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru.
- satgur ta paa-i-aa sahj saytee man vajee-aa vaaDhaa-ee-aa.
- I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss.
- raag ratan parvaar paree-aa sabad gaavan aa-ee-aa.
- The jewelled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad.
- sabdo ta gaavhu haree kayraa man jinee vasaa-i-aa.
- The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad.
- kahai naanak anand ho-aa satguroo mai paa-i-aa. (1)
- Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. (1)
- ay man mayri-aa too sadaa rahu har naalay.
- O my mind, remain always with the Lord.
- har naal rahu too man mayray dookh sabh visaarnaa.
- Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten.
- angeekaar oh karay tayraa kaaraj sabh savaarnaa.
- He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged.
- sabhnaa galaa samrath su-aamee so ki-o manhu visaaray.
- Our Lord and Master is all-powerful to do all things, so why forget Him from your mind?
- kahai naanak man mayray sadaa rahu har naalay. (2)
- Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. (2)
- saachay saahibaa ki-aa naahee ghar tayrai.
- O my True Lord and Master, what is there which is not in Your celestial home?
- ghar ta tayrai sabh kichh hai jis deh so paav-ay.
- Everything is in Your home; they receive, unto whom You give.
- sadaa sifat salaah tayree naam man vasaava-ay.
- Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind.
- naam jin kai man vasi-aa vaajay sabad ghanayray.
- The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides.
- kahai naanak sachay saahib ki-aa naahee ghar tayrai. (3)
- Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? (3)
- saachaa naam mayraa aaDhaaro.
- The True Name is my only support.
- saach naam aDhaar mayraa jin bhukhaa sabh gavaa-ee-aa.
- The True Name is my only support; it satisfies all hunger.
- kar saaNt sukh man aa-ay vasi-aa jin ichhaa sabh pujaa-ee-aa.
- It has brought peace and tranquility to my mind; it has fulfilled all my desires.
- sadaa kurbaan keetaa guroo vitahu jis dee-aa ayhi vadi-aa-ee-aa.
- I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness.
- kahai naanak sunhu santahu sabad Dharahu pi-aaro.
- Says Nanak, listen, O Saints; enshrine love for the Shabad.
- saachaa naam mayraa aaDhaaro. (4)
- The True Name is my only support. (4)
- vaajay panch sabad tit ghar sabhaagai.
- The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house.
- ghar sabhaagai sabad vaajay kalaa jit ghar Dhaaree-aa.
- In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it.
- panch doot tuDh vas keetay kaal kantak maari-aa.
- Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer.
- Dhur karam paa-i-aa tuDh jin ka-o se naam har kai laagay.
- Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord’s Name.
- kahai naanak tah sukh ho-aa tit ghar anhad vaajay. (5)
- Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. (5)
- anad sunhu vadbhaageeho sagal manorath pooray.
- Listen to the song of bliss, O most fortunate ones; all your longings shall be fulfilled.
- paarbarahm parabh paa-i-aa utray sagal visooray.
- I have obtained the Supreme Lord God, and all sorrows have been forgotten.
- dookh rog santaap utray sunee sachee banee.
- Pain, illness and suffering have departed, listening to the True Bani.
- sant saajan bha-ay sarsay pooray gur tay jaanee.
- The Saints and their friends are in ecstasy, knowing the Perfect Guru.
- suntay puneet kahtay pavit satgur rahi-aa bharpooray.
- Pure are the listeners, and pure are the speakers; the True Guru is all-pervading and permeating.
- binvant naanak gur charan laagay vaajay anhad tooray. (40)(1)
- Prays Nanak, touching the Guru’s Feet, the unstruck sound current of the celestial bugles vibrates and resounds. (40)(1)